8 (800) 511-10-41

(Звонок по России бесплатный)

Бесплатная юридическая консультация

по различным правовым вопросам

для жителей Москвы и Московской области

Более 100 тысяч
успешных дел

Более 10 лет
успешной работы

Более 100 юристов
онлайн

Принимаем заявки
24 часа в сутки

Услуги, предоставляемые нашей компанией

1. Переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом.

2. Лица, участвующие в деле, вправе предложить арбитражному суду кандидатуры переводчика.

Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.

3. О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение.

4. Переводчик обязан по вызову арбитражного суда явиться в суд и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод.

5. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности записи перевода.

6. За заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем он предупреждается арбитражным судом и дает подписку.

7. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и привлеченное арбитражным судом к участию в арбитражном процессе.


Комментарии к ст. 57 АПК РФ


1. В условиях, когда Россия, а также лица, находящиеся в ее юрисдикции, все активнее участвуют в международном хозяйственном обороте, с учетом многонационального характера самой Российской Федерации, значение нормы о переводчике в АПК приобретает все большее практическое значение. Это не умаляет нормы ч. 1 ст. 12 АПК о том, что судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке. Тем более что в ч. 2 указанной статьи установлено, что лицам, участвующим в деле, не владеющим русским языком, обеспечивается право пользоваться услугами переводчика. Нарушение правил о языке (в силу п. 3 ч. 4 ст. 270, п. 3 ч. 4 ст. 288 АПК) признается процессуальным нарушением, влекущим безусловную отмену соответствующего судебного акта.

2. Кроме предусмотренных ч. 4 ст. 57 АПК обязанностей в ч. 1 ст. 24 АПК предусмотрена и иная обязанность переводчика: заявить самоотвод при наличии оснований, предусмотренных в ст. ст. 21 - 23 АПК. Причем это должно быть сделано до начала рассмотрения дела по существу (абз. 1 ч. 2 ст. 24 АПК).

3. Правила возмещения расходов, связанных с привлечением к рассмотрению арбитражного дела переводчика, установлены в ст. ст. 106, 107, 109 АПК.


Если у Вас остались вопросы, то обратитесь за консультацией к нашим юристам.

Для того что бы понять, как действовать в вашем случае, пожалуйста заполните форму обратной. Кратко опишите Вашу ситуацию укажите Ваше Имя город и номер телефона отправьте заявку и получите консультацию в течении 10 минут.

Задайте вопрос юристу прямо сейчаc
Задать вопрос юристу

ПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ - ОДИН ЗВОНОК ПО ТЕЛЕФОНУ

Не выходя из дома, вы можете задать юристу бесплатно любые вопросы по номеру горячей линии 8 (800) 511-10-41. Звонки принимаются 24 часа 7 дней в неделю. Если по каким-то причинам Вам неудобно звонить, оставляйте онлайн-заявку на сайте с именем и номером телефона. Мы перезвоним вам, чтобы помочь разобраться со всеми трудностями.


Получить консультацию юриста по телефону Вы также можете, не затратив ни копейки. Так стоит ли пренебрегать представленными возможностями? Если Ваш случай нетипичный, то после предварительного анализа мы пригласим Вас на личную встречу. За нее Вам также не придется платить.

2019 Юридическая компания «Закон»